Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Maligayang Pasko at Masaganang Bagong Taon" (English: Merry Christmas and a Prosperous New Year), popularly known as Ang Pasko ay Sumapit (English: Christmas is Coming), is a traditional Filipino Christmas song. It was originally composed by Vicente D. Rubi and Mariano Vestil in 1933 as Kasadya ning Táknaa (English: How Blissful is this Season).
The parol is regarded as one of the most iconic and important symbols of the Filipino Christmas season. [1] [2] In the Philippines, Christmas (Filipino: Pasko; ⓘ) [a] is a major annual celebration, as in most countries of the Christian world. It is celebrated as a public holiday in the country on December 25, concurrent with other countries
' Star of Christmas ') is a Filipino-language Christmas song produced by ABS-CBN Creative Communications Management (CCM) for the network's 2009–2010 Christmas station identification titled "Bro, Ikaw ang Star ng Pasko" (lit. ' Bro, You Are the Star of Christmas '). The song was released on November 4, 2009. [2]
“Due to the enduring influence of pagan traditions, Christmas celebrations in Belarus blend Christian customs with elements of folk rituals,” the national tourism agency says, noting that most ...
Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa incorporated into the Great Seal of the Philippines.. Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa (Filipino for "For God, People, Nature, and Country" [1] or "For the Love of God, People, Nature, and Country" [2]) is the national motto of the Philippines.
Bahay Kubo" is a Tagalog-language folk song from the lowlands of Luzon, Philippines. [1] In 1964, it was included in a collection of Filipino folk songs compiled by Emilia S. Cavan. [2] The song is about a bahay kubo (lit.
Find the best Christmas movie quotes in one spot. Find funny and heartwarming lines from famous holiday films like "Elf," "White Christmas" and other classics.
Over time, they became an indispensable part of Filipino Christmas tradition. [5] [9] [11] The significance of the parol in traditional Philippine Christmas celebrations is underscored in a letter by José Rizal in 1893. While he was in exile in Dapitan, Rizal asked his family to send him Japanese paper so he might "celebrate Christmas properly ...