Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ornella is an Italian feminine given name, probably derived from ornello, "flowering ash tree" (Fraxinus ornus).It was coined by Gabriele D'Annunzio in his 1904 play The Daughter of Iorio [1] [2] [3] and popularized by the fame of singer Ornella Vanoni and, later, of actress Ornella Muti.
Antonia, Antónia, Antônia, or Antonía is a feminine given name and a surname. It is of Roman origin, used as the name of women of the Antonius family. Its meaning is "priceless", "praiseworthy" and "beautiful". Antonia is a Polish, Portuguese, Spanish, Italian, and Maltese name used in many parts of the world. [1]
Bellissima ("Very Beautiful" in Italian) may refer to: Bellissima, a 1951 film by Luchino Visconti; Bellissima!, a 1988 Pizzicato Five album "I Have a Dream"/"Bellissima", a 1997 DJ Quicksilver song; Bellissima (Annalisa song), 2022; MSC Bellissima, a cruise ship; Trialeurodes bellissima, a whitefly species; Bellissima, a Canadian fashion retailer
A. Adelasia; Adele (given name) Adriana; Agnese; Albina (given name) Alessa; Alessandra; Alessia; Alina; Allegra (given name) Amalia (given name) Amelia (given name)
Subsequent support for its appeal may have come from the Neo-Latin language (Italian, Spanish or Portuguese) word linda, which is the feminine form of lindo, meaning "beautiful, pretty, cute" (Spanish and Portuguese) and "clean" (Italian).
The 16th-century Italian poet Ludovico Ariosto used the name "Melissa" for a good fairy (the good sorceress and prophetess who lived in Merlin's cave) in his poem Orlando Furioso. The following is an ode to Melissa's birthday by Thomas Blacklock , a Scottish poet from the late 18th century.
Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories : articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.
Sometimes, especially in Brazilian Portuguese, the masculine augmentative can be applied to a feminine noun, which then becomes grammatically masculine, but with a feminine meaning (e.g. "o mulherão" instead of "a mulherona" for "the big woman"); however, such cases usually imply subtle meaning twists, mostly with a somewhat gross or vulgar ...