Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The second-generation descendants of these immigrants significantly contributed to embedding Toronto's distinctive slang and accent into the city's culture. [19] Faced with limited economic opportunities within their communities, these children of the initial immigrant influx turned to creative outlets like rap music, fashion, and athletics for both expression and livelihood. [20]
Canuck (/ k ə ˈ n ʌ k / kə-NUK) is a slang term for a Canadian, though its semantic nuances are manifold. [1] A variety of theories have been postulated for the etymological origins of the term. [2] The term Kanuck is first recorded in 1835 as an Americanism, originally referring to Dutch Canadians (which included German Canadians) or ...
Hoser or hose-head is a slang term originating in Canada that is used to reference or imitate Canadians. [1]The term "hoser" is a comedic label given to someone that gained popularity and notoriety from the comedic skits by Rick Moranis and Dave Thomas (playing the characters of Bob and Doug McKenzie) in SCTV's "The Great White North" segments. [2]
Getty Images Although Torontonians have the stereotype of being a wholly French/British influenced lot, you'll actually find that the city of Toronto features quite a diverse mix of cultures ...
Getty Images You will hear some pretty strange phrases when you visit Toronto, but rest assured they are entirely normal to the locals. For example, you may be asked to find the closest Green P or ...
This narrows was called tkaronto by the Mohawk, meaning 'where there are trees standing in the water', [44] [45] [46] and was recorded as early as 1615 by Samuel de Champlain. [47] The word Toronto, meaning 'plenty', also appears in a 1632 French lexicon of the Huron language, which is also an Iroquoian language. [48]
In honor of Black Twitter's contribution, Stacker compiled a list of 20 slang words it brought to popularity, using the AAVE Glossary, Urban Dictionary, Know Your Meme, and other internet ...
Being Yiddish, the meaning can change by the use of gestures and a change in tone, so that tsatskele can become the favorite child. Leo Rosten, author of The Joys of Yiddish, combines the two main meanings and gives an alternative sense of tchotchke as meaning a young girl, a "pretty young thing".