Ads
related to: the odyssey audiobook robert fagles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Robert Fagles (/ ˈ f eɪ ɡ əl z /; [1] September 11, 1933 – March 26, 2008) [2] [3] was an American translator, poet, and academic. He was best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics , especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer .
Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation.
Random House Audio Odyssey (8th-7th century BC) Homer (trans. Robert Fagles) Ian McKellen: Penguin Audiobooks 1998 [3] 3rd: The Breaker (1973) Kit Denton: Terence Donovan: Bolinda Audio: American Pastoral (1997) Philip Roth: Ron Silver: Dove Audio Lolita (1955) Vladimir Nabokov: Jeremy Irons: Random House Audio 1999 [4] 4th: A Widow for One ...
The Odyssey Award for Excellence in Audiobook Production is an annual award conferred by the American Library Association upon the publisher of "the best audiobook produced for children and/or young adults, available in English in the United States".
Emily Rose Caroline Wilson (born 1971) is a British American classicist, author, translator, and Professor of Classical Studies at the University of Pennsylvania. [1] In 2018, she became the first woman to publish an English translation of Homer's Odyssey.
Homer and His Guide (1874) by William-Adolphe Bouguereau. Today, only the Iliad and the Odyssey are associated with the name "Homer". In antiquity, a large number of other works were sometimes attributed to him, including the Homeric Hymns, the Contest of Homer and Hesiod, several epigrams, the Little Iliad, the Nostoi, the Thebaid, the Cypria, the Epigoni, the comic mini-epic ...
A characteristic of Homer's style is the use of epithets, as in "rosy-fingered" Dawn or "swift-footed" Achilles.Epithets are used because of the constraints of the dactylic hexameter (i.e., it is convenient to have a stockpile of metrically fitting phrases to add to a name) and because of the oral transmission of the poems; they are mnemonic aids to the singer and the audience alike.
Richmond Alexander Lattimore (May 6, 1906 – February 26, 1984) was an American poet and classicist known for his translations of the Greek classics, especially his versions of the Iliad and Odyssey.
Ads
related to: the odyssey audiobook robert fagles