enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  3. Nihon Kokugo Daijiten - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nihon_Kokugo_Daijiten

    The Second edition is the largest Japanese dictionary published with roughly 500,000 entries and supposedly 1,000,000 example sentences. It was composed under the collaboration of 3000 specialists, not merely Japanese language and literature scholars but also specialists of History , Buddhist studies , the Chinese Classics , and the social and ...

  4. Shikata ga nai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shikata_ga_nai

    Shikata ga nai (仕方がない), pronounced [ɕi̥kata ɡa naꜜi], is a Japanese language phrase meaning "it cannot be helped" or "nothing can be done about it". Shō ga nai ( しょうがない ) , pronounced [ɕoː ɡa naꜜi] is an alternative.

  5. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    From the verb bokeru 惚ける or 呆ける, which carries the meaning of "senility" or "air headed-ness," and is reflected in a performer's tendency for misinterpretation and forgetfulness. The boke is the "simple-minded" member of an owarai kombi ( "tsukkomi and boke" , or vice versa ) that receives most of the verbal and physical abuse from ...

  6. 'The Contestant' tells the bizarre story of a Japanese man ...

    www.aol.com/news/contestant-tells-bizarre-story...

    A Hulu documentary looks at the story of a Japanese comedian named Nasubi who became the unwitting star of a reality show in 1998.

  7. Mono no aware - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware

    Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...

  8. Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

    Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').

  9. Japan's first-ever megaquake advisory brings worry and ... - AOL

    www.aol.com/news/japanese-worried-confused-first...

    Japan, one of the most earthquake-prone nations on earth, issued its first-ever “megaquake advisory” last week after a powerful quake struck off the southeastern coast of the southern main ...