Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Tu casa" (tú with an (acute) accent is the subject pronoun, tu with no accent is a possessive adjective) means "your house" in the familiar singular: the owner of the house is one person, and it is a person with whom one has the closer relationship the tú form implies.
Similarly, the participle agrees with the subject when it is used with ser to form the "true" passive voice (e.g. La carta fue escrita ayer 'The letter was written [got written] yesterday.'), and also when it is used with estar to form a "passive of result", or stative passive (as in La carta ya está escrita 'The letter is already written.').
Estar generally focuses on the condition of the subject, and specifically on qualities that include: Physical condition; Feelings, emotions, and states of mind; Appearance; In English, the sentence "The boy is boring" uses a different adjective than "The boy is bored". In Spanish, the difference is made by the choice of ser or estar.
The dictionary form always has the vowel, not the diphthong, because, in the infinitive form, the stress is on the ending, not the stem. Exceptionally, the -u- of j u gar (u-ue -gar, -jugar) and the -i- of adqu i rir and inqu i rir (i-ie) also are subject to diphthongization ( juega , etc.; adquiere , etc.).
Today, the two forms of the imperfect subjunctive – for example, "hubiese" and "hubiera", from "haber" – are largely interchangeable.* The -se form derives (as in most Romance languages) from the Latin pluperfect subjunctive, while the -ra form derives from the Latin pluperfect indicative. The use of one or the other is largely a matter of ...
The Spanish copulas are ser and estar.The latter developed as follows: stare → *estare → estar. The copula ser developed from two Latin verbs. Thus its inflectional paradigm is a combination: most of it derives from svm (to be) but the present subjunctive appears to come from sedeo (to sit) via the Old Spanish verb seer.
Voseo used on a billboard in El Salvador: ¡Pedí aquí tu fría! ("Order your cold one here!"). The tuteo equivalent would have been ¡Pide aquí tu fría! Voseo used on signage inside a shopping mall in Tegucigalpa, Honduras: En City sí encontrás de todo para lucir como te gusta ("At City you find everything to look how you like").
The two subjunctives have their origins in Latin; from the past perfect indicative came the -ra form, and from the past perfect subjunctive came the -se form. [62] Both subjunctives are found in Spain, but the -se one is almost extinct or much rarer in Latin America, where it is seen as a characteristic of the Spanish of Spain; Latin American ...