Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bengali Hindus tend to speak in Sanskritised Bengali (a remnant of the Sadhu bhasha), Bengali Muslims comparatively use more Perso-Arabic vocabulary and Bengali Christians converse in Christian Bengali when engaging in their own circles. Apart from the present dialects, there are a few more that have disappeared.
Banglish, also known as Bangreji, Benglish and Bonglish, [1] is the mixed use ("code switching") [2] of the Bengali and English languages. The first usage of the word "Benglish" was found in 1972 and "Banglish" in 1975.
A study of standard Bengali and the Noakhali dialect (Thesis). Dhaka: Bangla Academy. Chakraborty, Uttam (2014). Das, Shyamal (ed.). A prosodic study of the Noakhali dialect of Bangla and its implication for teaching and learning of English as a second language by the native speakers of the dialect. Shodhganga (Thesis). Tripura: Tripura University.
Babu English (a.k.a. Baboo English), the name originally coming from the Bengali word for a gentleman, is a dialect of English that first developed as an occupational dialect, amongst clerks in the Bengali-speaking areas of pre-Partition India.
Bangladeshi English is an English accent heavily influenced by the Bengali language and its dialects in Bangladesh. [1] [2] This variety is very common among Bengalis from Bangladesh. The code-mixed usage of Bengali/Bangla and English is known as Benglish or Banglish. The term Benglish was recorded in 1972, and Banglish slightly later, in 1975. [3]
Butler English: (also Bearer English or Kitchen English), once an occupational dialect, now a social dialect. Hinglish: a growing macaronic hybrid use of English and Indian languages. Regional and local Indian English. East Region: Odia English, Bhojpuriya English, Assamese English, Bengali English, North-East Indian English etc.
Characters in the film Kidulthood and its sequel Adulthood also use the dialect, as well as the parody film Anuvahood and its sequel Sumotherhood. The satirical character Ali G parodies the speech patterns of Multicultural London English for comic effect. The gang protagonists of the film Attack the Block speak Multicultural London English.
The Midnapori variation has lots of inluences of Oriya but with Bengali basics in the grammar and pronounciation. The Midnapori dialects spoken in East and West Midnapore are technically the same except that they have differing localised accents between the subdistricts such as Nandigram, Digha, Haldia, Tamluk, Kharagpur, Contai, Ghatal, etc.