Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, his mind quickly changes when he finds out that everyone at the school is actually a supernatural being known as a youkai, leaving him glaringly out of place as the only human around. Facing his class as its new homeroom teacher, Abe immediately becomes a target for the students' antics due to his quick-to-scare nature.
Yōkai (妖怪, "strange apparition") are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore.The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", [1] and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai (which designates similarly strange creatures), some Japanese ...
A version of the tetralogy translated and annotated in English was published in 2016. [1] These books are supernatural bestiaries, collections of ghosts, spirits, spooks, and monsters, many of which Toriyama based on literature, folklore, other artwork. These works have had a profound influence on subsequent yōkai imagery in Japan.
The original Japanese audio and literal subtitle translation are also included. Volume 1 was released on 22 October 2005. On 28 August 2013, Discotek Media announced that they acquired the series' license and would release it in 2014 with the ADV dub and the Japanese audio with English subtitles. [12]
In a book written by yokai manga artist Shigeru Mizuki, there is a legend that on the fifteenth night of the eighth month (Hazuki) of the lunar calendar, a crystal tray is filled with water under the moonlight, and when the water is used to draw the image of a yōkai on the mirror's surface, that yōkai will then dwell inside the mirror. [8] [9]
The Hyakki Yagyō has appeared in several tales collected by Japanese folklorists. [5]Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語), in which a monk encounters a group of a hundred yōkai which pass by the Ryūsenji temple.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
This is a complete [1] list of extant pre-modern Noh plays, their supposed authors, and categorisations. A short English translation of the title is given where one exists. A list of those plays which have a separate article on Wikipedia can be found here.