Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Manrique Alonso Lallave [1] also known as Fr. Nicolás Manrique Alonso Lallave [2] was a Spanish Dominican priest well known for translating the Gospel of Luke into the Pangasinan language, the first ever known instance of a part of the Bible translated into a Philippine language.
The encomienda system was generally replaced by the crown-managed repartimiento system throughout Spanish America after mid-sixteenth century. [8] Like the encomienda, the new repartimiento did not include the attribution of land to anyone, rather only the allotment of native workers. But they were directly allotted to the Crown, who, through a ...
Also known to have written the book of Acts (or Acts of the Apostles) and to have been a close friend of Paul of Tarsus; John – a disciple of Jesus and the youngest of his Twelve Apostles; They are called evangelists, a word meaning "people who proclaim good news", because their books aim to tell the "good news" ("gospel") of Jesus. [5]
For example, according to Luke 2:11 Jesus was the Christ at his birth, but in Acts 2:36 he becomes Christ at the resurrection, while in Acts 3:20 it seems his messiahship is active only at the parousia, the "second coming"; similarly, in Luke 2:11 he is the Saviour from birth, but in Acts 5:31 [47] he is made Saviour at the resurrection; and he ...
In 2000, the Latvian Bible Society (L.B.B.), Riga, published the Book of Luke in Latvian Romani. This was translated by V. Kalinin and Karlis Rudevichs, using a draft by Janis Neilands (1919–1999), who had translated it into his native Latvian Romani Kurzemiaki dialect in 1994. [4]
The encomienda "was the key institution of early Spanish colonialism" [8] and the principal means of exploiting the labor of the Andeans by the Spanish conquerors. The grant of an encomienda enabled the recipient to enjoy a "lordly rank and life-style" and encomenderos , often of humble origins, dominated local governments and were economically ...
Whether Luke was a Jew or gentile, or something in between, it is clear from the quality of the Greek language used in Luke-Acts that the author, held in Christian tradition to be Luke, was one of the most highly educated of the authors of the New Testament. The author's conscious and intentional allusions and references to, and quotations of ...
Luke 12 is the 12th chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. It records a number of teachings and parables told by Jesus Christ when "an innumerable multitude of people had gathered together", but addressed "first of all" to his disciples .