Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Wagyl stories may represent the survival in oral tradition of extinct Australian megafauna, as there was a python-like snake, Wonambi naracoortensis, with a length of five to six metres (16 to 20 ft). [1]
Australian Aboriginal rock painting of the "Rainbow Serpent". The Rainbow Serpent or Rainbow Snake is a common deity often seen as the creator God, [1] known by numerous names in different Australian Aboriginal languages by the many different Aboriginal peoples. It is a common motif in the art and religion of many Aboriginal Australian peoples. [2]
Named for the Chubut River, ultimately from Tehuelche chupat ("transparent"), and Greek ophis, meaning snake. [citation needed] Chuckwalla (Sauromalus) iguanid: Shoshone or Cahuilla: The common name derives from Shoshone tcaxxwal or Cahuilla čaxwal, via Spanish [66] Chum salmon (Oncorhynchus keta) salmon: Lower Chinook
Orthographically they are represented differently in word-final position as opposed to word-internally. In the final syllable of a word the long vowel is followed by word-final nh to indicate that it is nasal; the use of h is an orthographic convention and does not correspond to an independent sound. The examples in the table below are from the ...
Tjilpa is the Arrernte word for quoll. Tjinimin, the ancestor of the Australian people. He is associated with the bat and with Kunmanggur the rainbow serpent - per the Murinbata; Ulanji, snake ancestor of the Binbinga; Wala, solar goddess; Wawalag, Yolngu sisters who were swallowed by a serpent, only to be regurgitated
Cree syllabics were developed for Ojibwe by James Evans, a missionary in what is now Manitoba in the 1830s. Evans had originally adapted the Latin script to Ojibwe (see Evans system), but after learning of the success of the Cherokee syllabary, [additional citation(s) needed] he experimented with invented scripts based on his familiarity with shorthand and Devanagari.
A few western charts show full l-and r-series, used principally for loan words. In a Roman Catholic variant, r- is a normal asymmetric form, derived by adding a stroke to c-, but l- shows an irregular pattern: Despite being asymmetrical, the forms are rotated only 90°, and li is a mirror image of what would be expected; it is neither an ...
This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).