Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song was first popularized by Lucha Reyes, a Mexican singer who was born in Guadalajara and is often regarded as the "mother of ranchera music". [2]In the 1940s, Mexican singer Irma Vila recorded the song and sang it in the musical film Canta y no llores...
However, being under pressure from Sony Music to complete the album, she quickly came up with lyrics for the song. [4] According to the album's liner notes, she wrote, arranged, and produced the song herself. D'Angelo, who is featured on lead vocals alongside Hill, also played the Rhodes piano alongside James Poyser and Loris Holland. [8]
City Lights (1931), in which Chaplin used "La Violetera" In 1926 Anselmo Aieta wrote a tango to lyrics by Francisco García Jiménez, where the refrain is a straight borrowing of "La Violetera"'s theme. [3] Among the most famous adaptations is the one by Charles Chaplin in his 1931 film City Lights.
La golondrina (English: "The Swallow") is a song written in 1862 by Mexican physician Narciso Serradell Sevilla (1843–1910), who at the time was exiled to France due to the French intervention in Mexico.
"Granada" is a song written in 1932 by Mexican composer Agustín Lara. The song is about the Spanish city of Granada and has become a standard in music repertoire.. The most popular versions are the original with Spanish lyrics by Lara (often sung operatically); a version with English lyrics by Australian lyricist Dorothy Dodd; and instrumental versions in jazz, pop, easy listening, flamenco ...
The first Bayamesa was composed in 1851 by Carlos Manuel de Céspedes and José Fornaris at the request of their friend Francisco Castillo Moreno, who is sometimes also credited with the lyrics. [4] After 1868, during the Cuban war, a "mambí" version of "La Bayamesa" became popular. It has the same melody but different lyrics. [5]
The Toreador Song, also known as the Toreador March or March of the Toreadors, is the popular name for the aria " Votre toast, je peux vous le rendre" ("I return your toast to you"), from the French opera Carmen, composed by Georges Bizet to a libretto by Henri Meilhac and Ludovic Halévy.
The La Union Hymn was written and composed by Primitivo L. Acosta Jr. The Sangguniang Panlalawigan of La Union officially adopted the song in 1999 with the passage of Ordinance No. 007-99. Four years later, it enacted revised lyrics with the passage of Ordinance No. 009–2003 on November 27, 2003.