Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John Ogilby's mid-17th-century translation is among the early annotated editions; Alexander Pope's 1715 translation, in heroic couplet, is "the classic translation that was built on all the preceding versions" [93]: 352 and like Chapman's, is a major poetic work in its own right.
The Battle of Maritsa or Battle of Chernomen (Serbian: Marička bitka / Маричка битка; Turkish: Çirmen Muharebesi, İkinci Meriç Muharebesi in tr. Second Battle of Maritsa) took place at the Maritsa River near the village of Chernomen (present-day Ormenio, Greece) on 26 September 1371 between Ottoman forces commanded by Lala Shahin Pasha and Evrenos, and Serbian forces commanded ...
Frontispiece to George Chapman's translation of the Odyssey, the first influential translation in English. Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first ...
Mitchell's translations and adaptions include the Tao Te Ching, [3] which has sold over a million copies, Gilgamesh, [4] The Iliad, [1] [5] [6] [7] The Odyssey, [8] The Gospel According to Jesus, Bhagavad Gita, [9] The Book of Job, [10] The Second Book of the Tao, and The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke. He twice won the Harold Morton ...
Stanley F. "Stan" Lombardo (alias Hae Kwang; [1] born June 19, 1943) is an American Classicist, and former professor of Classics at the University of Kansas. He is best known for his translations of the Iliad, the Odyssey, and the Aeneid (published by the Hackett Publishing Company).
Literally, "moment of excellence", aristeiai often coincide with battleground slaughter, and feature one warrior who dominates the battle. [5]Aristeiai abound in Homer's Iliad, [6] the peak being Achilles' aristeia in Books 20–22 where he almost single-handedly routs the Trojan army and then goes on to kill its champion Hector.
The phrase is derived from the sixth book of Homer's Iliad, in which it is used in a speech Glaucus delivers to Diomedes. During a battle between the Greeks and Trojans, Diomedes is impressed by the bravery of a mysterious young man and demands to know his identity. Glaucus replies: "Hippolochus begat me.
Lattimore was a Fellow of the Academy of American Poets, and a member of Phi Beta Kappa, the National Institute of Arts and Letters, the American Academy of Arts and Sciences, the American Philosophical Society, the American Philological Association, and the Archaeological Institute of America, as well as a Fellow of the American Academy at Rome and an Honorary Student at Christ Church, Oxford.