enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Yiddish Yiddish (and German) equivalent of saying "bless you" when someone sneezes. Also sometimes "tsu gezunt". [2] Labriut (or Livriut) לַבְּרִיאוּת ‎ To Health [livʁiˈʔut] Hebrew Hebrew equivalent of saying "bless you" when someone sneezes. [9] Refuah Shlemah: רְפוּאָה שְׁלֵמָה ‎ Get well soon. Lit. full ...

  3. List of Jewish prayers and blessings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jewish_prayers_and...

    Asking God to bring the Jews back from the Exile into Israel. Mishpat משפט ‎ Asking God to judge us justly and to restore the judges to Israel. Minim מינים ‎ Asking to destroy the heretical sects and informers. This blessing was a later addition to the Amida, and is the 19 blessing. Tzadikim צדיקים ‎

  4. Birkat Hamazon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Birkat_Hamazon

    The start of the blessing, in a siddur from the city of Fürth, 1738. Birkat Hamazon (Hebrew: בִּרְכַּת הַמָּזוׂן, romanized: birkath hammāzôn "The Blessing of the Food"), known in English as the Grace After Meals (Yiddish: בענטשן, romanized: benchen "to bless", [1] Yinglish: Bentsching), is a set of Hebrew blessings that Jewish law prescribes following a meal that ...

  5. Priestly Blessing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Priestly_Blessing

    The Priestly Blessing or priestly benediction (Hebrew: ברכת כהנים; translit. birkat kohanim), also known in rabbinic literature as raising of the hands (Hebrew nesiat kapayim), [1] rising to the platform (Hebrew aliyah ledukhan), [2] dukhenen (Yiddish from the Hebrew word dukhan – platform – because the blessing is given from a raised rostrum), or duchening, [3] is a Hebrew prayer ...

  6. Response to sneezing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Response_to_sneezing

    In non-English-speaking cultures, words connoting good health or a long life are often used instead of "bless you", though some also use references to God. In certain languages such as Vietnamese , Japanese or Korean , nothing is generally said after a sneeze except for when expressing concern when the person is sick from a cold or otherwise.

  7. Shema - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shema

    The words used in the Shema prayer are similar to the words of verse 1 of Sura 112 (Al-Tawhid or Monotheism) in the Quran: Arabic: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ, qul huwa llāhu ʾaḥad ("Say, He is God the One"). The word أَحَدٌ, aḥad, in Arabic is a cognate of the word אֶחָד ‎, eḥad, in Hebrew. [46]

  8. Live until 120 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Live_until_120

    The phrase "May you live until 120" (Hebrew: עד מאה ועשרים שנה ‎: Ad me'ah ve-essrim shana; Yiddish: ביז הונדערט און צוואַנציק ‎; Biz hundert un tsvantsik), often written as "till 120", is a traditional Jewish blessing.

  9. Shalom Aleichem (liturgy) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shalom_Aleichem_(liturgy)

    And afterwards we repeat, saying 'Bless me for peace etc.,' and then we say '{In} your departure to peace etc.,' and then we repeat, saying 'Bless me for peace etc.;' the purpose being to request a blessing during your arrival and during your rest and during your departure – and my meaning is, at the time that you depart, i.e. at whatever ...