Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Glossa Ordinaria: Or; the right eye is the contemplative life which offends by being the cause of indolence or self-conceit, or in our weakness that we are not able to support it unmixed. The right hand is good works, or the active life, which offends us when we are ensnared by society and the business of life.
Matthew 5:30 is the thirtieth verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.Part of the section on adultery, it is very similar to the previous verse, but with the hand mentioned instead of the eye.
Christ with the Woman Taken in Adultery, by Guercino, 1621 (Dulwich Picture Gallery) Christ and Sinner, 1873 by Henryk Siemiradzki Christ and the Woman Taken in Adultery, 1565 by Pieter Bruegel, oil on panel, 24 cm × 34 cm (9.4 in × 13.4 in) Christ and the woman taken in adultery, drawing by Rembrandt
Over 80% of internet users are men and 50% of them use it to seek pornography... And if this is a difficulty for you, then do talk to someone about it in confidence. You see, it is the intending to look in order to have that arousal that Jesus has in his sights."
Jesus drives out a demon or unclean spirit, from the 15th-century Très Riches Heures. In English translations of the Bible, unclean spirit is a common rendering [1] of Greek pneuma akatharton (πνεῦμα ἀκάθαρτον; plural pneumata akatharta (πνεύματα ἀκάθαρτα)), which in its single occurrence in the Septuagint translates Hebrew ruaḥ tum'ah (רוּחַ ...
Matthew 27:55–56 are the fifty-sixth and fifty-seventh verses of the twenty-seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.The crucifixion and death of Jesus have just occurred, and these verses make note of a group of women who were present at that event.
The differences between the three Gospel narratives are well known amongst scholars. [2] The premise of the story in Mark and Luke is that a ruler (Mark: εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων "one of the synagogue rulers"; Luke: ἄρχων τῆς συναγωγῆς "a ruler of a synagogue") of a Galilean synagogue called Jairus (Greek: Ἰάειρος, Iaeiros, from the Hebrew name ...
The most debated issue is over the exception to the ban on divorce, which the KJV translates as "saving for the cause of fornication." The Koine Greek word in the exception is πορνείας /porneia, this has variously been translated to specifically mean adultery, to mean any form of marital immorality, or to a narrow definition of marriages already invalid by law.