Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Template: Keyboard layouts. 8 languages. ... Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item;
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A typical 105-key computer keyboard, consisting of sections with different types of keys. A computer keyboard consists of alphanumeric or character keys for typing, modifier keys for altering the functions of other keys, [1] navigation keys for moving the text cursor on the screen, function keys and system command keys—such as Esc and Break—for special actions, and often a numeric keypad ...
A Chinese keyboard in Shek Tong Tsui Municipal Services Building, Hong Kong with Cangjie hints printed on the lower-left corners of the keys. (Printed on the lower-right and upper-right corners are Dayi hints and Zhuyin symbols respectively.) Cangjie is the first Chinese input method to use the QWERTY keyboard.
Title of the link (preferably translated title of the page to be translated (optional, defaults to "translation") |lang= two-letter code for the language of the page to be translated; be sure that this code is supported by Google Translate (optional, but recommended)
The current edition DIN 2137-1:2012-06 standardizes it as the first (basic) one of three layouts, calling it "T1" (Tastaturbelegung 1, "keyboard layout 1"). The German layout differs from the English (US and UK) layouts in four major ways: The positions of the "Z" and "Y" keys are switched.
machinetranslate}} - a "links to automatic translations" template that does more than Template:Google_translation. {{rough translation}} - to tag articles whose text seems to be generated through machine translation; WP:EIW#Transl - Editor's index to Wikipedia, links to resources for translation {} {{Google books}} {{Google custom}}
Georgian standard [1] keyboard layout was essentially that of manual typewriters.It is mostly a phonetic transliteration of the Russian JCUKEN keyboard layout, with some characters on rows two and three shifted right to accommodate additional Georgian letters, others replaced with dissimilar Georgian letters and differences in the non-letter keys, including inverted functionality of the shift ...