Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A replica of a Man'yōshū poem No. 8, by Nukata no Ōkimi. The Man'yōshū (万葉集, pronounced [maɰ̃joꜜːɕɯː]; literally "Collection of Ten Thousand Leaves") [a] [1] is the oldest extant collection of Japanese waka (poetry in Old Japanese or Classical Japanese), [b] compiled sometime after AD 759 during the Nara period.
A poetry card from the card game version of the Ogura Hyakunin Isshu, a compilation of tanka. Tanka (短歌, "short poem") is a genre of classical Japanese poetry and one of the major genres of Japanese literature. [1] [2] [3]
Sijo is an official name of the genre of poems, which came to be in the period of modernism; especially after a movement for the restoration of sijo that became active in the 19th century. The activists of the movement copied the first part of the name of the music sijo chang as the term to reference the poetry as it did not previously have a name.
When I came home last night at three The man was waiting there for me But when I looked around the hall I couldn’t see him there at all! Go away, go away, don’t you come back any more! Go away, go away, and please don’t slam the door Last night I saw upon the stair A little man who wasn’t there He wasn’t there again today
The influence of Rimbaud went beyond just his poetry, and Nakahara came to be known for his "bohemian" lifestyle. Nakahara adapted the traditional counts of five and seven used in Japanese haiku and tanka , but frequently tripped these counts with variations, in order to obtain a rhythmical, musical effect.
The Thousand Character Classic (Chinese: 千字文; pinyin: Qiānzì wén), also known as the Thousand Character Text, is a Chinese poem that has been used as a primer for teaching Chinese characters to children from the sixth century onward. It contains exactly one thousand characters, each used only once, arranged into 250 lines of four ...
The poem is set against this historical background, although the poem itself and the anecdote attached to it are not found in the official history Records of the Three Kingdoms. Researchers do not consider the story to be historical and dispute Cao Zhi's alleged authorship of the poem.
"Pipa xing" (Chinese: 琵琶行), variously translated as "Song of the Pipa" or "Ballad of the Lute", is a Tang dynasty poem composed in 816 by the Chinese poet Bai Juyi, [1] one of the greatest poets in Chinese history. [2] [3] The poem contains a description of a pipa performance during a chance encounter with a performer near the Yangtze ...