Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Molcajete used to grind spices Molcajete as a food container. Molcajetes are used to crush and grind spices, and to prepare salsas and guacamole.The rough surface of the basalt stone creates a superb grinding surface that maintains itself over time as tiny bubbles in the basalt are ground down, replenishing the textured surface.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Mexican salsas were traditionally produced using the mortar and pestle–like molcajete, although blenders are now used. Mexican salsas include: Salsa roja , one of the two most common and well known types of salsa, "red sauce", is used as a condiment in Mexican and Southwestern (U.S.) cuisines; usually includes cooked tomatoes , chili peppers ...
A molcajete and tejolote, the traditional mortar and pestle of Mexico. The importance of the chile goes back to the Mesoamerican period, where it was considered to be as much of a staple as corn and beans. In the 16th century, Bartolomé de las Casas wrote that, without chiles, the indigenous people did not think they were eating.
If the English article already exists (but a translation would be useful because the article in the other language is of higher quality, or includes additional information): simply place a translation template from the category Category:Expand by language Wikipedia templates on the English article page.
There is a "content translation tool" which allows editors to more easily translate articles across several select languages. [47] [48] [49] English-language articles are thought to usually be more comprehensive and less biased than their non-translated equivalents in other languages. [50]