Search results
Results from the WOW.Com Content Network
LibriVox is a volunteer-run, free content, public domain project. It has no budget or legal personality . The development of projects is managed through an Internet forum , supported by an admin team, who also maintain a searchable catalogue database of completed works.
Découvertes Gallimard is a French encyclopaedic collection of illustrated pocket books published by Éditions Gallimard since 1986. Books of this collection have been selectively translated into English. London-based publisher Thames & Hudson launched its first English-translated titles in 1992, [1] under the title ‘New Horizons’ series.
This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
In 1923 a translation by Edward Powys Mathers based on the French translation by J. C. Mardrus appeared. Another attempt at translation was made by John Payne (The Book of the Thousand Nights and One Night, 1882–84). Payne printed only 500 copies, for private distribution, and ceded the work to Richard Francis Burton.
It is widely believed that Carolino could not speak English and that a French–English dictionary was used to translate an earlier Portuguese–French phrase book O novo guia da conversação em francês e português, written by José da Fonseca. Carolino likely added Fonseca's name to the book, without his permission, in an attempt to give it ...
Enjoy a classic game of Hearts and watch out for the Queen of Spades!
[1] [2] The language with the most editions of the Alice in Wonderland novels in translation is Japanese, with 1,271 editions. [3] Some translations, with the first date of publishing and of reprints or re-editions by other publishers, are: