enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of translators of William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators_of...

    This is a list of translators of one or more works of William Shakespeare into respective languages. Translator Target language A. de Herz: ... Modern English:

  3. List of translations of works by William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.

  4. List of translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators

    Samuil Marshak – translator of Shakespeare's sonnets, among his other works; Aleksey Mikhalyov – translator of John Steinbeck's East of Eden and many other authors, as well as numerous films and cartoons; Midori Miura – translator of Non-chan kumo ni noru by Momoko Ishii; Vladimir Nabokov – translator of Alice in Wonderland and Lolita

  5. Thomas North - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thomas_North

    Sir Thomas North (28 May 1535 – c. 1604) was an English translator, military officer, lawyer, and justice of the peace. His translation into English of Plutarch's Parallel Lives is notable for being the main source text used by William Shakespeare for his Roman plays.

  6. Arthur Golding - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Golding

    However, Shakespeare did have knowledge of versions other than Golding's—for instance, a passage in Shakespeare's The Tempest seems to have a closer resemblance to the original Latin text than to Golding's English version. [6] Golding's translation, though, is without any question the most influential version on Shakespeare, and Shakespeare's ...

  7. Stanisław Barańczak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stanisław_Barańczak

    He is perhaps most well known for his English-to-Polish translations of the dramas of William Shakespeare and of the poetry of E.E. Cummings, Elizabeth Bishop, Emily Dickinson, Wystan Hugh Auden, Seamus Heaney, Thomas Hardy, Gerard Manley Hopkins, Thomas Stearns Eliot, John Keats, Robert Frost, Edward Lear and others.

  8. Zhu Shenghao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zhu_Shenghao

    Zhu Shenghao (Chinese: 朱生豪; pinyin: Zhū Shēngháo) (February 2, 1912 – December 26, 1944) was a Chinese translator.Born in Jiaxing, Zhejiang of China, he was among the first few in China who translated the works of William Shakespeare's into Chinese language. [1]

  9. George Peele - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/George_Peele

    George Peele (baptised 25 July 1556– death date uncertain) was an English translator, poet, and dramatist, who is most noted for his supposed, but not universally accepted, collaboration with William Shakespeare on the play Titus Andronicus.