Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[17] 下駄, a pair of Japanese raised wooden clogs worn with traditional Japanese garments, such as the kimono inro [18] 印籠 inrō, a case for holding small objects, often worn hanging from the obi; (traditional Japanese clothes didn't have pockets) kimono 着物, a traditional full-length robe-like garment still worn by women, men and ...
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...
' yin-yang way ') – A traditional Japanese esoteric cosmology; a mixture of natural science and occultism. Onmyōji (陰陽師, lit. ' yin-yang practitioner ') – A practitioner of onmyōdō. Onmyōryō – A governmental office of onmyōdō that was responsible for timekeeping and calendar-making. They also documented and analysed omens and ...
1931: The former jōyō kanji list was revised and 1,858 characters were specified. 1942: 1,134 characters as standard jōyō kanji and 1,320 characters as sub-jōyō kanji were specified. 1946: The 1,850 characters of tōyō kanji were adopted by law "as those most essential for common use and everyday communication". [1]
Since kanji are essentially Chinese hanzi used to write Japanese, the majority of characters used in modern Japanese still retain their Chinese meaning, physical resemblance with some of their modern traditional Chinese characters counterparts, and a degree of similarity with Classical Chinese pronunciation imported to Japan from the 5th to 9th ...
The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary (最新漢英辞典, Tuttle, 1962, 2nd ed. 1974), edited by Andrew Nelson and commonly called "Nelson's dictionary", enters a total of 5,446 characters (including variants) and 70,000 compounds. It is collated through an idiosyncratic "Radical Priority System" reorganization of the 214 ...