enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: a2 vocabulary exercises pdf english translation tool 2

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Busuu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Busuu

    Busuu offers courses based on CEFR levels A1, A2, B1, B2 and C1. Study material is divided into themed lessons, each based around common conversational scenarios. [17] Lessons contain vocabulary and grammar practice, pronunciation exercises, interactive quizzes and conversational practice with native speakers who are members of the Busuu community.

  3. Duolingo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Duolingo

    Duolingo, Inc. [b] is an American educational technology company that produces learning apps and provides language certification.Duolingo offers courses on 43 languages, [5] ranging from English, French, and Spanish to less commonly studied languages such as Welsh, Irish, and Navajo, and even constructed languages such as Klingon. [6]

  4. A2 Key - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A2_Key

    A2 Key (previously known as the Key English Test (KET) and Cambridge English: Key) was developed through trials conducted between 1991 and 1994. [ 2 ] It was created to offer students a basic qualification in English and provide the first step for those wishing to progress towards higher level qualifications, such as B1 Preliminary , B2 First ...

  5. ILR scale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ILR_scale

    The exception is the DLIELC (Defense Language Institute English Language Center), which assigns a + designation for failure/inconsistency at the next higher level. Grades may be assigned separately for different skills such as reading, speaking, listening, writing, translation, audio translation, interpretation, and intercultural communication.

  6. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).

  7. Reading - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reading

    Reading is the process of taking in the sense or meaning of symbols, often specifically those of a written language, by means of sight or touch. [1] [2] [3] [4]For educators and researchers, reading is a multifaceted process involving such areas as word recognition, orthography (spelling), alphabetics, phonics, phonemic awareness, vocabulary, comprehension, fluency, and motivation.

  8. Assessment of basic language and learning skills - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Assessment_of_basic...

    This practical tool facilitates the identification of skills needed by the child to effectively communicate and learn from everyday experiences. The information obtained from this assessment allows parents and professionals to pinpoint obstacles that have been preventing a child from acquiring new skills and to develop a comprehensive language ...

  9. Open Language Tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Open_language_tools

    Open Language Tools consist of the XLIFF Filters designed to convert different source file formats to XLIFF and the XLIFF Translation Editor which is designed to read and edit XLIFF files. They are written in Java and run on Windows , Mac OS , or Linux as long as Java J2RE (at least 1.4.2) is installed.

  1. Ad

    related to: a2 vocabulary exercises pdf english translation tool 2