Search results
Results from the WOW.Com Content Network
from Daku, meaning a member of a class of criminals who engage in organized robbery and murder. Hence also dacoity (banditry) Dekko (UK slang for 'a look') from دیکھو देखो Dekho, the imperative 'look', (دیکھو देखो) meaning look at or study something. Dinghy from Dinghi, small boat, wherry-boat Dungaree
In Jainism, it is one of the five vows that all śrāvakas and śrāvikā s (householders) as well as monastics must observe. [5] The five transgressions of this vow, as mentioned in the Jain text Tattvārthsūtra, are: "Prompting another to steal, receiving stolen goods, underbuying in a disordered state, using false weights and measures, and deceiving others with artificial or imitation goods".
Kleptoparasitism (originally spelt clepto-parasitism, [1] [2] meaning "parasitism by theft") is a form of feeding in which one animal deliberately takes food from another. The strategy is evolutionarily stable when stealing is less costly than direct feeding, such as when food is scarce or when victims are abundant.
After the last player has picked a gift, the first player will get the chance to steal, if they want. To keep the game moving, there are some limits on stealing.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Nicolas Cage broke out in laughter during a recent Vanity Fair video interview when forced to watch the infamous scene from 2004’s “National Treasure” in which his character, treasure hunter ...
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.