Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Three out of four standard variants have the same set of 30 regular phonemes, so the Bosnian/Croatian/Serbian Latin and Serbian Cyrillic alphabets map one to one with one another and with the phoneme inventory, while Montenegrin alphabet has 32 regular phonemes, the additional two being Ś and Ź .
Letters in English orthography positioned at one location within a specific word usually represent a particular phoneme.For example, at / ˈ æ t / consists of 2 letters a and t , which represent /æ/ and /t/, respectively.
The National Assembly (Serbian: Народна скупштина, Narodna skupština, pronounced [nǎːrodnaː skûpʃtina]), fully the National Assembly of the Republic of Serbia (Serbian: Народна скупштина Републике Србије, romanized: Narodna skupština Republike Srbije), is the unicameral legislature of Serbia.
Several pronunciation patterns contrast American and British English accents. The following lists a few common ones. Most American accents are rhotic, preserving the historical /r/ phoneme in all contexts, while most British accents of England and Wales are non-rhotic, only preserving this sound before vowels but dropping it in all other contexts; thus, farmer rhymes with llama for Brits but ...
Gaj's Latin alphabet (Serbo-Croatian: Gajeva latinica / Гајева латиница, pronounced [ɡâːjěva latǐnitsa]), also known as abeceda (Serbian Cyrillic: абецеда, pronounced [abetsěːda]) or gajica (Serbian Cyrillic: гајица, pronounced), is the form of the Latin script used for writing Serbo-Croatian and all of its standard varieties: Bosnian, Croatian, Montenegrin ...
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
Born in Kladanj on 22 March 1958, Halilović is best known for his contribution to the standardisation of the Bosnian language.His best known works are Orthography of the Bosnian language (Pravopis bosanskog jezika), The Bosnian language (Bosanski jezik) and Grammar of the Bosnian language (Gramatika bosanskoga jezika).
The Novi Sad Agreement (Serbo-Croatian: Novosadski dogovor / Новосадски договор) was a document composed by 25 Serbian, Croatian and Bosnian writers, linguists and intellectuals to build unity across the ethnic and linguistic divisions within Yugoslavia, and to create the Serbo-Croatian language standard to be used throughout the country.