enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Pour moi la vie va commencer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pour_moi_la_vie_va_commencer

    "Pour moi la vie va commencer" ("For me life will begin") is a song by written by French singer-songwriter Jean-Jacques Debout and performed by French singer Johnny Hallyday. It was released in October 1963, coinciding with the release of the film " D'où viens-tu Johnny ", starring Hallyday and fellow singer and future wife Sylvie Vartan , of ...

  3. The Discreet Charm of the Bourgeoisie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Discreet_Charm_of_the...

    The film stars Fernando Rey, Paul Frankeur, Delphine Seyrig, Bulle Ogier, Stéphane Audran, Jean-Pierre Cassel, Julien Bertheau and Milena Vukotic. The film consists of several thematically linked scenes: five gatherings of a group of bourgeois friends, and the four dreams of different characters.

  4. Ça va bien aller - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ça_va_bien_aller

    An illustration of a rainbow with the words, Ça va bien aller, a slogan used as a symbol of solidarity in Québec, Canada, and other cities and countries Ça va bien aller is the French translation of the Italian slogan andrà tutto bene, which emerged during the COVID-19 pandemic in Italy, while the country was in lockdown.

  5. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Esti de câlice de tabarnak: Very strong expression of anger. Can also be used as a descriptive phrase expressing anger or derision: Esti de câlice de tabarnak, c'est pas possible comment que t'es cave ("Jesus fucking Christ, there's no way you can be this stupid"). Crisse de câlice de tabarnak d'esti de sacrament: Expressive of extreme anger.

  6. Joie de vivre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Joie_de_vivre

    Eduard von Grützner's depiction of Falstaff, a literary character well known for his joie de vivre.. Joie de vivre (/ ˌ ʒ w ɑː d ə ˈ v iː v (r ə)/ ZHWAH də VEEV (-rə), French: [ʒwa d(ə) vivʁ] ⓘ; "joy of living") is a French phrase often used in English to express a cheerful enjoyment of life, an exultation of spirit, and general happiness.

  7. Ces gens-là (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ces_Gens-Là_(song)

    The title, meaning "those people", or, "those folks", has also been translated as "that lot there". [ 1 ] In it the narrator is talking to a third party (a certain "Monsieur" (Sir, or Mister)), where he describes the different members of a given family in a very harsh manner, as in gossip; a family whose existence is particularly mediocre and ...

  8. C'est la Vie (B*Witched song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/C'est_la_Vie_(B*Witched_song)

    "C'est la Vie" is a pop song by Irish girl group B*Witched. It served as their debut single and the lead single from their self-titled debut studio album (1998). Written by band members Edele Lynch, Keavy Lynch, Lindsay Armaou, and Sinéad O'Carroll, Ray "Madman" Hedges, Martin Brannigan and Tracy Ackerman, it was released by Epic and Glowworm Records on 25 May 1998.

  9. Allons à Lafayette - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Allons_à_Lafayette

    Allons à Lafayette, c'est pour changer ton nom. On va t’appeler Madame, Madame Canaille Comeaux. Petite, t’es trop mignonne pour faire ta criminelle. Comment tu crois que moi, je peux faire comme ça tout seul. Mais toi, mon joli Coeur, regarde donc ce que t’as fait. Je suis si loin de toi, mais ça, ça m' fait pitié