Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This page was last edited on 31 May 2015, at 18:45 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply ...
Đường luật (chữ Hán: 唐律) is the Vietnamese adaptation of Chinese Tang poetry. [1] Đường also means Tang dynasty, but in Vietnam the original Chinese Tang poems are distinguished from Vietnam's own native thơ Đường luật as China's "Thơ Đường" (書唐, "Tang poetry") or "Đường thi" (唐詩, "Tang verse").
Phở cuốn: rolled pho, with ingredients rolled up and eaten as a gỏi cuốn. Phở trộn: mixed pho, noodles and fresh herbs and dressings, served as a salad. Phở chấm: dipping pho, with the noodles and broth served separately. Phở chiên phồng: This variant is the same as the previous but without eggs and looks like pillows
Vạn Phúc gauze. Vạn Phúc is a village traditionally associated with silk weaving in Hà Đông, 8 km south-west of Hanoi. [1] In Vietnamese it is called both làng lụa Vạn Phúc "Van Phuc silk village" and làng lụa Hà Đông after the larger village ("làng") area name.
The Chương Dương Bridge (Vietnamese: Cầu Chương Dương, completed 1985) is a major river road bridge in Hanoi, Vietnam. [1] It is 1,213 meters long and has 2 lanes in each direction for vehicles up to 80 tons. [2]
The short-lived reign of Đinh Toàn, now Đinh Phế Đế was perturbed by the revolt of Đinh Điền and Nguyễn Bặc who had been important officials in the royal court of Đinh Tiên Hoàng while the country also had to face with the intrusion led by Ngô Nhật Khánh, son-in-law of Đinh Tiên Hoàng, with reinforcements from the kingdom of Champa in the southern border.
The Đuống River (Vietnamese: Sông Đuống), also known as the Thiên Đức River, is a river of Vietnam. It flows for 68 kilometres (42 mi) through Bắc Ninh Province and Hanoi . [ 1 ] It was previously known by the French as the Canal des Rapides .
Dương Văn Ngộ (Vietnamese: [jɨ̄əŋ vāŋ ŋôwˀ]; 3 March 1930 – 1 August 2023) was a Vietnamese postal worker and polyglot public letter writer known for being the longest-serving and last public letter writer and translator in Vietnam. During his three decades of work as a letter-writer, Ngộ wrote thousands of letters.