Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Good News Bible (GNB), also called the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible by the American Bible Society.It was first published as the New Testament under the name Good News for Modern Man in 1966.
The Magandang Balita Biblia (lit. ' Good News Bible ') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973.It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.
The World English Bible (WEB) is an English translation of the Bible freely shared online. [5] The translation work began in 1994 [4] and was deemed complete in 2020. [2] Created by Michael Paul Johnson with help from volunteers, [1] [6] the WEB is an updated revision of the American Standard Version from 1901.
Realizing the immense benefits of a Bible that was more easily accessible to the average reader, and responding to the criticisms of the Living Bible, the American Bible Society extended the Good News for Modern Man to the Good News Bible (1976) by adding the Old Testament, in this more readable style. This translation has gone on to become one ...
[2] [clarification needed] There is a greater emphasis on book and section introductions (including information about the context of the book and how it came to be written and transmitted) so notes for each verse are less comprehensive than those of ISBN 1-58516-120-9 and many other study Bibles. Biblical text is in a single column with the ...
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, ... Vance criticizes Germany's free speech laws in remarks to conservatives ... DEN 37-19. Sat Feb 22, 9:30 PM EST ...
Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:
The Common English Bible (CEB) is an English translation of the Bible whose language is intended to be at a comfortable reading level for the majority of English readers. [2] The translation, sponsored by an alliance of American mainline Protestant denomination publishers, was begun in late 2008 and was finished in 2011. [3]