Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Its martial [4] lyrics were written by the Uruguayan poet Francisco Acuña de Figueroa in 1830, who also wrote the lyrics for Paraguay's national anthem, "Paraguayos, República o Muerte". The lyrics were officially declared the national anthem in July 1833. [5] Several proposed musical settings failed to gain public support. [6]
Canaro told Matos Rodríguez the song was "all the rage by all the orchestras". [10] Matos Rodríguez spent the next two decades in various court battles over royalties, and finally succeeded in ensuring, that "La cumparsita" was re-established as the title of the song. However, Contursi's lyrics became intimately associated with the song.
The poem was officially declared the state anthem of the Indian state of Karnataka in 2004. [ 1 ] [ 2 ] The poem envisages a Karnataka that recognises its position in the comity of Indian states, believes in peaceful co-existence with her sisters, but at the same time maintains her self-respect and dignity from a position of confidence and ...
" Wimbo wa Jumuiya ya Afrika Mashariki" or "Jumuiya Yetu" (English: "East African Community anthem") is the official anthem of the East African Community. [ 1 ] [ 2 ] It is a Swahili language hymn. Etymology
" Yumi, Yumi, Yumi" (Bislama pronunciation: [ˈjumi ˈjumi ˈjumi]; "We, We, We") is the national anthem of Vanuatu. It was written and composed by François Vincent Ayssav (born 1955 [ 1 ] ) and adopted by the citizens of Vanuatu in 1980.
"God Save the King" (Afrikaans: God Red die Koning, God Red die Koningin when a Queen) was a co-national anthem of South Africa from 1938 until 1957, [119] when it was formally replaced by "Die Stem van Suid-Afrika" as the sole national anthem. [119] The latter served as a sort of de facto co-national anthem alongside the former until 1938. [119]
In the 2011 Copa América, won by Uruguay, the song continued to be used as an anthem by fans. At the 2018 FIFA World Cup it was selected as the official song of the team and was even played on the stadium speakers. [8] Over the years it has been used not only in football matches, but in other sports as a symbol of Uruguay and its athletes. [9]
"Tuvalu for the Almighty" (Tuvaluan: "Tuvalu mo te Atua") is the national anthem of Tuvalu. The lyrics and music are by Afaese Manoa. [1] It was adopted in 1978, when the country became independent from the United Kingdom. [2] It is also used as a motto of the country and additionally serves as the title of the Coat of arms of Tuvalu. [3]