enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Swardspeak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swardspeak

    Swardspeak is a form of slang (and therefore highly dynamic, as opposed to colloquialisms) that is built upon preexisting languages. It deliberately transforms or creates words that resemble words from other languages, particularly English , Japanese , Chinese , Spanish , Portuguese , French , and German .

  3. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Some Philippine English usages are borrowed from or shared with British English or Commonwealth English, for various reasons. [example needed] Due to the influence of the Spanish language, Philippine English also contains Spanish-derived terms, including Anglicizations, some resulting in false friends, such as salvage and viand.

  4. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    The word paghamak is also sometimes used formally and has a sense similar to "affront". Colloquially, the words mura ("swear word") and sumumpâ ("to wish evil [on someone]") are used. [3] Owing to successive Spanish and American colonial administrations, some Tagalog profanity has its etymological roots in the profanity of European languages.

  5. Hiligaynon language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiligaynon_language

    May EXIST idô dog (a)ko 1SG May idô (a)ko EXIST dog 1SG I have a dog. Hiligaynon linkers When an adjective modifies a noun, the linker nga links the two. Example: Ido nga itom 'black dog' Sometimes, if the linker is preceded by a word that ends in a vowel, glottal stop or the letter N, it becomes acceptable to contract it into -ng, as in Filipino. This is often used to make the words sound ...

  6. 20 iconic slang words from Black Twitter that shaped pop culture

    www.aol.com/20-iconic-slang-words-black...

    The sharp surge of N-word usage on X likely didn't make the platform feel any safer to Black users, either. What remains true, though: Black Twitter has forged an unbreakable community.

  7. Ibanag language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ibanag_language

    Ibanag verbs that end in n lose the last consonant, which is replaced by the first consonant of the succeeding word. However, when the succeeding word starts with a vowel or another n, the last n is not affected. Examples: * Apan mu yari libru. Correct: Apam mu yari libru 'Go get the book.' * Nasingan ku y yama na.

  8. Buhid script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buhid_script

    Surat Buhid is an abugida used to write the Buhid language.As a Brahmic script indigenous to the Philippines, it closely related to Baybayin and Hanunó'o.It is still used today by the Mangyans, found mainly on island of Mindoro, to write their language, Buhid, together with the Filipino latin script.

  9. Masbateño language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Masbateño_language

    Examples: pitó, lisód, li`og, didto, `amó, itóm, nano, ka`aralo. Exceptions: kun; If the word has more than two back vowels, u is used in the second or third to the last syllable and o is used in the final syllable. Examples: kudkód, bukbók, gu`ól, pumuluyo`, burubaruto, `uru`adlaw, alu`alo, tudló`, katuninungan