Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[3] [8] [24] In many manuscripts and for Synagogue use, Lamentations 5:21 is repeated after verse 22, so that the reading does not end with a painful statement, a practice which is also performed for the last verse of Isaiah, Ecclesiastes, and Malachi, [25] "so that the reading in the Synagogue might close with words of comfort". [26]
The same is true of the commentary to Lamentations 1:21 [13] for which there was used a proem on the Pesiqta section Isaiah 51:12, intended originally for the fourth Sabbath after Tisha B'Av, and a section which had for its text this verse of Lamentations (pericope 19, p. 138a); and also in regard to the comment to Lamentations 3:39, [14] which ...
Tyndale Old Testament Commentaries (or TOTC) is a series of commentaries in English on the Old Testament. It is published by the Inter-Varsity Press . Constantly being revised since its first being completed, the series seek to bridge the gap between brevity and scholarly comment.
The International Critical Commentary (or ICC) is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament and New Testament. It is currently published by T&T Clark , now an imprint of Bloomsbury Publishing .
The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company . Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.
The Anchor Bible Commentary Series, created under the guidance of William Foxwell Albright (1891–1971), comprises a translation and exegesis of the Hebrew Bible, the New Testament and the Intertestamental Books (the Catholic and Eastern Orthodox Deuterocanon/the Protestant Apocrypha; not the books called by Catholics and Orthodox "Apocrypha", which are widely called by Protestants ...
Gregory's second most known extant work is a commentary on the Song of Songs (Մեկնութիւն երգոց երգոյն Սողոմոնի, Meknut'iun ergots' ergoyn Soghomoni), written in 977, the year he was ordained a priest. [58] [31] The commentary was written at the behest of prince Gurgen-Khachik Artsruni of Vaspurakan. [59]
The Jerusalem Bible (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical books, as the Old Testament, and the 27 books shared by all Christians as the New Testament.