enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vetus Latina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vetus_Latina

    Some of the oldest surviving Vetus Latina versions of the Old Testament (or Hebrew Bible, or Tanakh) include the Quedlinburg Itala fragment, a 5th-century manuscript containing parts of 1 Samuel, and the Codex Complutensis I, a 10th-century manuscript containing Old Latin readings of the Book of Ruth, Book of Esther, [2] Book of Tobit, [3] Book of Judith, and 1-2 Maccabees.

  3. Bible translations into Latin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Latin

    The large Jewish diaspora in the Second Temple period made use of vernacular translations of the Hebrew Bible, including the Aramaic Targum and Greek Septuagint.Though there is no certain evidence of a pre-Christian Latin translation of the Hebrew Bible, some scholars have suggested that Jewish congregations in Rome and the Western part of the Roman Empire may have used Latin translations of ...

  4. Haabʼ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Haabʼ

    glyph meaning N o. Seq. Name of month Glyph examples glyph meaning 1 Pop: mat 10 Yax: green storm 2 Woʼ: black conjunction 11 Sakʼ: white storm 3 Sip: red conjunction 12 Keh: red storm 4 Sotzʼ: bat 13 Mak: enclosed 5 Sek: death 14 Kʼankʼin: yellow sun 6 Xul: dog 15 Muwan: owl 7 Yaxkʼin: new sun 16 Pax: planting time 8 Mol: water 17 ...

  5. Biblical gloss - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_gloss

    In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly ...

  6. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    Estienne produced a 1555 Vulgate that is the first Bible to include the verse numbers integrated into the text. Before this work, they were printed in the margins. [19] The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579).

  7. Biblical languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_languages

    Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible.Some debate exists as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible.

  8. Bible concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_concordance

    A Bible concordance is a concordance, or verbal index, to the Bible. A simple form lists Biblical words alphabetically, with indications to enable the inquirer to find the passages of the Bible where the words occur. [1] Concordances may be for the original languages of the Biblical books, or (more commonly) they are compiled for translations.

  9. Sixtine Vulgate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sixtine_Vulgate

    The Sixtine Vulgate or Sistine Vulgate (Latin: Vulgata Sixtina) is the edition of the Vulgate—a 4th-century Latin translation of the Bible that was written largely by Jerome—which was published in 1590, prepared by a commission on the orders of Pope Sixtus V and edited by himself. It was the first edition of the Vulgate authorised by a pope.