Search results
Results from the WOW.Com Content Network
" Auferstanden aus Ruinen" (German: [ˈaʊf(ʔ)ɛʁˌʃtandn̩ ʔaʊs ʁuˈiːnən]; 'Risen from the Ruins') was the national anthem of East Germany during its existence from 1949 to 1990. Background [ edit ]
Hanns Eisler, who would later go on to compose the East German national anthem "Auferstanden aus Ruinen", intentionally kept the composition of "Einheitsfrontlied" simple and easy to follow, so it could be sung by workers without much musical training. [4] In doing so, the song is quite march-like.
Meanwhile, East Germany had adopted its own national anthem, "Auferstanden aus Ruinen" ("Risen from Ruins"). As the lyrics of this anthem called for "Germany, united Fatherland", they were no longer officially used from approximately 1972 onwards, [ 14 ] when East Germany abandoned its goal of uniting Germany under communism.
The verse form and the rhyme scheme are similar to both the "Deutschlandlied" and "Auferstanden aus Ruinen", the national anthem of East Germany. Accordingly, the three lyrics can be combined with the melodies.
Good Bye, Lenin! is a 2003 German tragicomedy film, directed by Wolfgang Becker.The cast includes Daniel Brühl, Katrin Sass, Chulpan Khamatova, and Maria Simon.The story follows a family in East Germany (GDR); the mother (Sass) is dedicated to the socialist cause and falls into a coma in October 1989, shortly before the Peaceful Revolution in November.
DJ Ötzi's "Anton aus Tirol" became the best-performing single of 2000, while Santana's (pictured Carlos Santana) "Supernatural" became the best-performing album of the year. This is a list of the German Media Control Top100 Singles Chart number-ones of 2000.
Anti-war Songs a website collecting thousands of antiwar songs from all over the world; Folk&More: Songbook & Tabs a growing collection of chords, tabs, and lyrics of anti-war songs from Bob Dylan to Bob Marley; The page contains an interview with Judy Small the writer and composer of Mothers, Daughters, Wives.
This is a recomposition of the song but not a translation. However, the text should be changed. For example "Auferstanden aus Ruinen" doesn't simply mean "Risen from the ruins" but - much more powerful - "RESURRECTED from the ruins". —Preceding unsigned comment added by 89.52.154.205 (talk • contribs) 23:21, March 28, 2007