Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word is derived from the Arabic verb طرق , (ṭaraqa), meaning "to strike", [2] and into the agentive conjugated doer form طارق , (ṭāriq), meaning "striker". It became popular as a name after Tariq ibn Ziyad , a Muslim military leader who conquered Iberia in the Battle of Guadalete in 711 AD.
Tariq ibn Ziyad (Arabic: طارق بن زياد Ṭāriq ibn Ziyād; c. 670 – c. 720), also known simply as Tarik in English, was an Umayyad commander who initiated the Muslim conquest of the Iberian Peninsula (present-day Spain and Portugal) against the Visigothic Kingdom in 711–718 AD.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Here’s an excellent list of 205 Arabic names and their meanings. With so many, you’re sure to find one that makes (almost!) everybody happy. ... Tariq – meaning "morning star" 62. Khalil ...
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Tarikh (Arabic: تاريخ, romanized: Tārīkh) is an Arabic word meaning "date, chronology, era", whence by extension "annals, history, historiography". It is also used in Persian, Urdu, Bengali and the Turkic languages. It is found in the title of many historical works.
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
There are some obvious problems with the text published by Houdas and Delafosse. The biographical information for Mahmud Kati (in Manuscript C only) suggests that he was born in 1468, while the other important 17th century chronicle, the Tarikh al-Sudan, gives the year of his death (or someone with the same name) as 1593.