Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The boundaries between formal and informal language differ from language to language, as well as within social groups of the speakers of a given language. In some circumstances, it is not unusual to call other people by first name and the respectful form, or last name and familiar form.
For example, oxygen is necessary for fire. But one cannot assume that everywhere there is oxygen, there is fire. A condition X is sufficient for Y if X, by itself, is enough to bring about Y. For example, riding the bus is a sufficient mode of transportation to get to work.
In sociolinguistics, a register is a variety of language used for a particular purpose or particular communicative situation. For example, when speaking officially or in a public setting, an English speaker may be more likely to follow prescriptive norms for formal usage than in a casual setting, for example, by pronouncing words ending in -ing with a velar nasal instead of an alveolar nasal ...
Fallacies are usually divided into formal and informal fallacies. Formal fallacies are unsound because of their structure, while informal fallacies are unsound because of their content. [3] [4] [1] [5] The problematic content in the case of the false dilemma has the form of a disjunctive claim: it asserts that one among a number of alternatives ...
These informal norms, if broken, may not invite formal legal punishments or sanctions, but instead encourage reprimands, warnings, or othering; incest, for example, is generally thought of as wrong in society, but many jurisdictions do not legally prohibit it.
Formal system, an abstract means of generating inferences in a formal language; Formal language, comprising the symbolic "words" or "sentences" of a formal system; Formal grammar, a grammar describing a formal language; Colloquialism, the linguistic style used for informal communication
For example, Shamim Ara would become Mohtarma Shamim Ara. These prefixes are, however, rarely used in formal and informal conversations and are almost entirely used as a title given to a national figure or when writing applications or letters. Suffix type: The traditional Urdu honorific in Pakistan for a man is the suffix Sahab. For example ...
an informal credit account, usu. at a bar ("Put it on my tab") The tab key, 	 a formal account for services at a restaurant or bar ("May I have the tab?", "Pick up the tab") (UK always bill in this context) A brand of soft drink (keep tabs on) monitor the activity of a person or thing table (verb) (as it relates to a topic for discussion)