Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The French manual alphabet is an alphabet used for French Sign Language (LSF), both to distinguish LSF words and to sign French words in LSF. The alphabet has the following letters: A
French Sign Language (French: langue des signes française, LSF) is the sign language of the deaf in France and French-speaking parts of Switzerland. According to Ethnologue , it has 100,000 native signers.
The French Sign Language (LSF, from langue des signes française) or Francosign family is a language family of sign languages which includes French Sign Language and American Sign Language. The LSF family descends from Old French Sign Language (VLSF), which developed among the deaf community in Paris.
= mixed LSF, BSL, ASL, various dialects within: Chinese Sign Language: Chinese "中國手語" (ZGS) Enga Sign Language: village: PNG Esharani : isolate: Iranian Sign Language, main sign language used in Iran Filipino Sign Language: mixed ASL, various dialects (FSL) or Philippine Sign Language (Filipino: Wikang pasenyas ng mga Pilipino ...
The Yugoslav manual alphabet represents characters from the Serbian Cyrillic alphabet as well as Gaj's Latin alphabet. Ukrainian manual alphabet. Manual alphabets based on the Arabic alphabet, [12] the Ethiopian Ge'ez script and the Korean Hangul script use handshapes that are more or less iconic representations of the characters in the writing ...
"Other forms of manual deafblind alphabet are used around the world - eg. The Lorm Deafblind Manual Alphabet (Belgium). [1] In some countries, eg. Sweden, the one-handed alphabet used is modified by applying the shape of the letter into the hand of the person who is deafblind at a different angle, making the shape easier to feel."
Writing systems are used to record human language, and may be classified according to certain common features.. The usual name of the script is given first; the name of the languages in which the script is written follows (in brackets), particularly in the case where the language name differs from the script name.
This is also the case with Nepali Sign Language, and are perhaps one of the most noticeable structural differences between the lexicon of Nepali Sign Language and that of neighboring Indo-Pakistani Sign Language, which (perhaps in part due to its two-handed manual alphabet) has significantly far fewer initialized signs, but a fair number of ...