enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. John 1:23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:23

    Gregory the Great: "Ye know that the only-begotten Son is called the Word of the Father. Now we know, in the case of our own utterance, the voice first sounds, and then the word is heard. Thus John declares himself to be the voice, i. e. because he precedes the Word, and, through his ministry, the Word of the Father is heard by man." [3]

  3. Category:Biblical phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Biblical_phrases

    Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; Wikidata item; ... Hebrew Bible words and phrases (3 C, 71 P) N.

  4. Hebrew cantillation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_cantillation

    For example, the words qol qore bamidbar panu derekh YHWH (Isaiah 40:3) is translated in the Authorised Version as "The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD". As the word qore takes the high-level disjunctive zakef katon this meaning is discouraged by the cantillation marks.

  5. Voice of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voice_of_God

    In the Abrahamic religions, the voice of God is a communication from God to human beings through sound with no known physical source. In rabbinic Judaism, such a voice was known as a bat kol (Hebrew: בַּת⁠ קוֹל baṯ qōl, literally "daughter of voice"), and was a "heavenly or divine voice which proclaims God's will or judgment". [1]

  6. The Passion Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Passion_Translation

    The Passion Translation (TPT) is a modern English paraphrase of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible.The goal of The Passion Translation is "to bring God's eternal truth into a highly readable heart-level expression that causes truth and love to jump out of the text and lodge inside our hearts."

  7. The Voice (Bible translation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Voice_(Bible_translation)

    The Voice is a modern language, dynamic equivalent English translation of the Bible developed by Thomas Nelson (a subsidiary of News Corp) and the Ecclesia Bible Society.The original New Testament was released in January 2011, [1] the revised and updated New Testament was released in November 2011, [2] and the full Bible was released in April 2012.

  8. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...

  9. Category:Hebrew Bible words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Hebrew_Bible...

    For the purposes of Wikipedia categories, "Hebrew Bible" refers only to those books in the Jewish Tanakh, which has the same content as the Protestant Old Testament (including the portions in Aramaic).