Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Voice-over translation is an audiovisual translation [1] technique in which, unlike in dubbing, actor voices are recorded over the original audio track which can be heard in the background. This method of translation is most often used in documentaries and news reports to translate words of foreign-language interviewees in countries where ...
A man recording a voice-over. Voice-over (also known as off-camera or off-stage commentary) is a production technique used in radio, television, filmmaking, theatre, and other media in which a descriptive or expository voice that is not part of the narrative (i.e., non-diegetic) accompanies the pictured or on-site presentation of events. [1]
The role of a voice actor may involve singing, most often when playing a fictional character, although a separate performer is sometimes enlisted as the character's singing voice. A voice actor may also simultaneously undertake motion capture acting. Non-fictional voice acting is heard through pre-recorded and automated announcements that are a ...
Depending on the industry, freelance work practices vary and have changed over time. In some industries such as consulting, freelancers may require clients to sign written contracts. While in journalism or writing, freelancers may work for free or do work "on spec" to build their reputations or a relationship with a publication. Some ...
Bahasa Indonesia; Bahasa Melayu; ... Voice actors. Subcategories. This category has the following 2 subcategories, out of 2 total. + Indonesian voice actresses (2 P) ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
VOA Indonesia is the Indonesian service of the Voice of America (VOA). Broadcasting from Washington, DC, USA, the service produces programs for radio, television and website that especially catered for the Indonesian audience in their native language, Indonesian. VOA Indonesia first aired programs in Indonesian through shortwave radio in 1942.
The Dutch adaptation of the Malay language during the colonial period resulted in the incorporation of a significant number of Dutch loanwords and vocabulary. This event significantly affected the original Malay language, which gradually developed into modern Indonesian. Most terms are documented in Kamus Besar Bahasa Indonesia. [1]