Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The field of sinology was historically seen to be equivalent to the application of philology to China, and until the 20th century was generally seen as meaning "Chinese philology" (language and literature). [2] Sinology has broadened in modern times to include Chinese history, epigraphy, and other subjects.
The poem "Li Sao" is in the Chuci collection and is traditionally attributed to Qu Yuan [a] of the Kingdom of Chu, who died about 278 BCE.. Qu Yuan manifests himself in a poetic character, in the tradition of Classical Chinese poetry, contrasting with the anonymous poetic voices encountered in the Shijing and the other early poems which exist as preserved in the form of incidental ...
The first two known history books about Chinese literature were published by Japanese authors in the Japanese language. [80] Kojō Tandō wrote the 700 page Shina bungakushi (支那文学史; "History of Chinese Literature"), published in 1897. Sasakawa Rinpū wrote the second ever such book in 1898, also called Shina bungakushi. [81]
Chinese poetry is poetry written, spoken, or chanted in the Chinese language, and a part of the Chinese literature. While this last term comprises Classical Chinese , Standard Chinese , Mandarin Chinese , Yue Chinese , and other historical and vernacular forms of the language, its poetry generally falls into one of two primary types, Classical ...
Shanshui poetry or Shanshui shi (traditional Chinese: 山水詩; simplified Chinese: 山水诗; pinyin: shānshuǐshī; lit. "mountains and rivers poetry") refers to the movement in poetry, influenced by the shan shui (landscape) painting style, which became known as Shanshui poetry, or "landscape poetry". Sometimes, the poems were designed to ...
Unlike in Chinese varieties, where readings are usually genetically related, in Japanese the borrowed readings are unrelated to the native readings. [8] Furthermore, many kanji in fact have several on'yomi , reflecting borrowings at different periods – these multiple borrowings are generally doublets or triplets, and are sometimes quite ...
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem Is Translated is a 1987 study by the American author Eliot Weinberger, with an addendum written by the Mexican poet Octavio Paz. The work analyzes 19 renditions of the Chinese-language nature poem "Deer Grove", which was originally written by the Tang -era poet Wang Wei (699–759).
The poets of the Song dynasty drew on a long tradition of poetry in China, particularly upon forms prevalent in the Tang dynasty, together with influences from Central Asia.The ci form is especially associated with the Sung dynasty period shows signs of development toward the end of the Tang dynasty and the period of disunity immediately before the Song dynasty, especially as exemplified in ...