Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Tapas (Spanish:) are appetisers or snacks in Spanish cuisine. They can be combined to make a full meal and are served cold (such as mixed olives and cheese) or hot (such as chopitos, which are battered, fried baby squid; or patatas bravas, spicy potatoes). In some bars and restaurants in Spain and across the globe, tapas have evolved into a ...
View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Picadillo (Spanish pronunciation: [pikaˈðiʝo], "mince") is a traditional dish in many Latin American countries including Mexico and Cuba, as well as the Philippines. It is made with ground meat (most commonly beef ), tomatoes ( tomato sauce may be used as a substitute), and also raisins, olives, and other ingredients that vary by region.
Chicharrón (Spanish: [tʃitʃaˈron], plural chicharrones; Portuguese: torresmo [tuˈʁeʒmu, toˈʁezmu, toˈʁeʒmu]; Tagalog: chicharon; Chamorro: chachalon) is a dish generally consisting of fried pork belly or fried pork rinds. Chicharrón may also be made from chicken, mutton, or beef.
A sopaipilla, sopapilla, sopaipa, or cachanga [1] is a kind of fried pastry and a type of quick bread served in several regions with Spanish heritage in the Americas. [note 1] The word sopaipilla is the diminutive of sopaipa, a word that entered Spanish from the Mozarabic language of Al-Andalus. [9]
With the Spanish colonization of the Americas, the Spanish introduced the tradition of menudo or tripe soups throughout the Americas, including Mexico. In the Mexican cookbook Nuevo y Sencillo Arte de Cocina, Reposteria y Refrescos (1836), Antonia Carrillo includes many menudo recipes, including a beef or mutton caldo de menudo (menudo soup), a ...
There is one reference to grasshoppers that are eaten in early records of the Spanish conquest, in early to mid-16th century. [2] Besides Oaxaca, chapulines are popular in areas surrounding Mexico City, such as Tepoztlán, Cuernavaca and Puebla. They may be eaten individually as a botana (snack) or as a filling, e.g. tlayuda filled with chapulines.