Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The circular point at the end is a full stop mark indicating the end of the sentence. Unlike in English writing, the full stop mark is employed for all sentences, even questions (as seen here). Breaks in the sentence, as seen below, are denoted by the shoulder shift mark (). The text on the right is from Chapters 1:2–4 of the Book of Ruth.
This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.
The word also appears in John Marston's 1605 play The Dutch Courtesan, Act V, Scene II: For grief's sake keep him out; his discourse is like the long word Honorificabilitudinitatibus, a great deal of sound and no sense. [49] In John Fletcher's tragicomedy The Mad Lover of c. 1617 the word is used by the palace fool: The Iron age return'd to Erebus,
Asimov's Guide to Shakespeare, vols I and II (1970), ISBN 978-0-517-26825-4. Gramercy Books. Nearly 800 pages long plus an index, the work was originally published in two volumes; Greek, Roman and Italian in the first and 'The English Plays' in the second. Asimov dedicated the work to his late father, Judah Asimov.
The "Bard of Avon," William Shakespeare (1564–1616) Open Source Shakespeare is a non-commercial web site allowing free access to searchable digital versions of the complete works of William Shakespeare. The site was created using Moby Shakespeare, which is based on the 1864 Globe edition of the complete works. [1]
The Tragedy of Troilus and Cressida, often shortened to Troilus and Cressida (/ ˈ t r ɔɪ l ʌ s ... ˈ k r ɛ s ɪ d ə / or / ˈ t r oʊ. ɪ l ʌ s /) [1] [2]), is a play by William Shakespeare, probably written in 1602.
Shakespeare's writing features extensive wordplay of double entendres and clever rhetorical flourishes. [27] Humour is a key element in all of Shakespeare's plays. His works have been considered controversial through the centuries for his use of bawdy punning, [ 28 ] to the extent that "virtually every play is shot through with sexual puns."
This secretary alphabet is in a penmanship book by Jehan de Beau-Chesne and John Baildon published in 1570, when Shakespeare would have been five or six years old. This may have been the edition he studied as a child in grammar school. [5] Shakespeare's six extant signatures were written in the style known as secretary hand. It was native and ...