enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Proverbs 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proverbs_23

    Proverbs 23 is the 23rd chapter of the Book of Proverbs in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book is a compilation of several wisdom literature collections, with the heading in 1:1 may be intended to regard Solomon as the traditional author of the whole book, but the dates of the individual collections are difficult to determine, and the book probably ...

  3. Proverbs 18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proverbs_18

    Proverbs 18 is the eighteenth chapter of the Book of Proverbs in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book is a compilation of several wisdom literature collections, with the heading in 1:1 may be intended to regard Solomon as the traditional author of the whole book, but the dates of the individual collections are difficult to determine, and the book ...

  4. As a dog returns to his vomit, so a fool repeats his folly

    en.wikipedia.org/wiki/As_a_dog_returns_to_his...

    The incorrigible nature of fools is further emphasised in Proverbs 27:22, "Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove his folly from him." [5] In Proverbs, the "fool" represents a person lacking moral behavior or discipline, and the "wise" represents someone who behaves carefully and ...

  5. Book of Proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Proverbs

    Papyrus Bodmer VI, featuring a Coptic translation of Proverbs (4th/5th century AD) "Proverb" is a translation of the Hebrew word mashal, but "mashal" has a wider range of meanings than the short, catchy saying implied by the English word. Thus, roughly half the book is made up of "sayings" of this type, while the other half consists of longer ...

  6. List of Latin phrases (V) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)

    Translation Notes vacate et scire: be still and know. Motto of the University of Sussex: vade ad formicam: go to the ant: From the Vulgate, Proverbs 6:6. The full quotation translates as "Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!" [2] vade mecum: go with me: A vade-mecum or vademecum is an item one carries around, especially a ...

  7. Proverb - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proverb

    However, unlike the examples given above in English, all of which are anti-proverbs, Tatira's examples are standard proverbs. Where the English proverbs above are meant to make a potential customer smile, in one of the Zimbabwean examples "both the content of the proverb and the fact that it is phrased as a proverb secure the idea of a secure ...

  8. Proverbs 22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proverbs_22

    Proverbs 22 is the 22nd chapter of the Book of Proverbs in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book is a compilation of several wisdom literature collections, with the heading in 1:1 may be intended to regard Solomon as the traditional author of the whole book, but the dates of the individual collections are difficult to determine, and the book probably ...

  9. Instruction of Amenemope - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Instruction_of_Amenemope

    The most complete text of the Instruction of Amenemope is British Museum Papyrus 10474, acquired in Thebes by E. A. Wallis Budge in early 1888. [1] [9] The scroll is approximately 12 feet (3.7 m) long by 10 inches (250 mm) wide; the obverse side contains the hieratic text of the Instruction, while the reverse side is filled with a miscellany of lesser texts, including a "Calendar of Lucky and ...