Search results
Results from the WOW.Com Content Network
the necessity of proof always lies with the person who lays charges: Latin maxim often associated with the burden of proof in law or in philosophy: semper paratus: always prepared: Motto of several institutions, e.g. United States Coast Guard; see also nunquam non paratus (never unprepared) semper primus: always first: Motto of several US ...
It is the Latin translation from John 1:36, when St. John the Baptist exclaimes "Ecce Agnus Dei!" ("Behold the Lamb of God!") upon seeing Jesus Christ. alea iacta est: the die has been cast: Said by Julius Caesar (Greek: ἀνερρίφθω κύβος, anerrhíphthō kýbos) upon crossing the Rubicon in 49 BC, according to Suetonius.
with God as protector / with an avenging God: motto of the defunct Confederate States of America: Deo volente: God willing: This was often used in conjunction with a signature at the end of letters. It was used in order to signify that "God willing" this letter will get to you safely, "God willing" the contents of this letter come true.
New Testament Latin words and phrases (19 P) T. Five solae (6 P) V. Vulgate Latin words and phrases (1 C, 29 P) Pages in category "Latin religious words and phrases"
Lamb of God: Refers both to the innocence of a lamb and to Christ being a sacrificial lamb after the Jewish religious practice. It is the Latin translation from John 1:36, when St. John the Baptist exclaimes "Ecce Agnus Dei!" ("Behold the Lamb of God!") upon seeing Jesus Christ. alea iacta est: the die has been cast
praise be to God: Inscription on the east side at the peak of the Washington Monument in Washington, D.C.; motto of the Viscount of Arbuthnott and Sydney Grammar School; title of a poem by John Greenleaf Whittier commemorating the passage of the 13th Amendment: lectio brevior potior: The shorter reading is the better: A maxim in text criticism.
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter F.
The aedes was the dwelling place of a god. [5] It was thus a structure that housed the deity's image, distinguished from the templum or sacred district. [6] Aedes is one of several Latin words that can be translated as "shrine" or "temple"; see also delubrum and fanum.