Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Korean on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Korean in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
A ttukbaegi (Korean: 뚝배기) is a type of oji-gureut, [1] which is an onggi coated with brown-tone ash glaze. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] The small, black to brown earthenware vessel is a cookware / serveware used for various jjigae (stew), gukbap (soup with rice), or other boiled dishes in Korean cuisine .
Jjigae (Korean: 찌개, Korean pronunciation:) are Korean stews. There are many varieties; they are typically made with meat, seafood or vegetables in a broth seasoned with gochujang (red chilli paste), doenjang (soy bean paste), ganjang (soy sauce) or saeu-jeot (salted and fermented shrimp). [1] Jjigae is often served as a communal dish.
Bindae-tteok first appears under the name pincya (빈쟈) in the Guidebook of Homemade Food and Drinks, a 1670 cookbook written by Jang Gye-hyang. [5] The word appears to be derived from pingcya (빙쟈), the Middle Korean transcription of the hanja word 餠 𩜼, whose first character is pronounced bǐng and means "round and flat pancake-like food".
Some food vendors serve sate alongside it, made from quail egg or chicken intestine, liver, gizzard, or heart. On the north coast of Bali , famously in a village called Bondalem, there is a local congee dish called mengguh , a popular local chicken and vegetable congee that is spicier than common bubur ayam and more similar to tinutuan , using ...
Buchimgae, also Korean pancake, [8] in a narrower sense is a dish made by pan-frying in oil a thick batter with various ingredients into a thin flat pancake. [9] In a wider sense it refers to food made by panfrying an ingredient soaked in egg or a batter mixed with various ingredients.
It uses the Korean alphabet, created in December 1443 CE by the Joseon-era king Sejong the Great. [1] Unlike the North Korean standard language (문화어, Munhwaŏ), the South Korean standard language includes many Sino-Korean words (i.e., loan-words from Chinese or Japanese), as well as some from English and other European languages. [2]
Jeonju Bibimbap (전주비빔밥), literally "mixed rice of Jeonju"; Kongnamul Gukbap (콩나물국밥), soup made with kongnamul (soybean sprouts), rice; Pimuneojuk (피문어죽)