Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cockney rhyming slang is one of the main influences for the dialect spoken in A Clockwork Orange (1962). [39] The author of the novel, Anthony Burgess, also believed the phrase "as queer as a clockwork orange" was Cockney slang having heard it in a London pub in 1945, and subsequently named it in the title of his book. [40]
Cockney speakers have distinctive accents and dialects and occasionally use rhyming slang. The Survey of English Dialects took a recording from a long-time resident of Hackney in the 1950s, and the BBC made another recording in 1999 which showed how the accent had changed. [36] [37] One of the characteristic pronunciations of Cockney is th ...
(v.) (slang) to talk at length, usually about trivial things; usually to 'rabbit on' (Cockney rhyming slang Rabbit and pork = talk) (n.) the animal rabbit, a lagomorph (rabbit ears) (slang) TV antenna (usage becoming obsolete) rad acronym from Radiation Absorbed Dose, an obsolete unit for absorbed ionizing radiation dose abbreviation of radian
A London alley contemporary with the song - Boundary Street 1890. The song is full of working class cockney rhyming slang and idiomatic phrasing.. The song tells the story of Bill and his wife who, with a lodger, live down an alleyway off the street (which were usually passages lined with crowded tenements), near the Old Kent Road, one of the poorest districts in London.
Cockney rhyming slang. 39 Steps From the 39 Steps: 40 Life begins Refers to the proverb 'life begins at forty'. Naughty 40 Possibly in reference to the Naughty Forty. 41 Time for fun Rhymes with "forty-one". 42 Winnie the Pooh Rhymes with "forty-two" and in reference to Winnie-the-Pooh, a beloved UK children's book character. 43 Down on your knees
"Getta Bloomin' Move On! (The Self Preservation Society)" was the closing theme of the film and was performed by members of the cast; the lyrics feature Cockney rhyming slang. [4] Many incidental themes are based on English patriotic songs, such as "Rule, Britannia!", "The British Grenadiers" and "God Save the Queen".
As Cockney Rhyming Slang; Aldgate Pump, or just Aldgate for short, rhymes with “get (or take) the hump”, i.e. to be annoyed. A draft on Aldgate Pump refers to a harmful, worthless or fraudulent financial transaction, such as a bouncing cheque. The pun is on a draught (or draft) of water and a draft of money. [11] There's a pump up Aldgate ...
The phrase originated as Cockney rhyming slang where "cobblers" refers to cobbler's awls which rhymes with "balls" (), as in the exclamation "Balls!"for "Nonsense!". [1] [2] The use of the rhyme allows a taboo word, in this case the vulgar exclamation "balls!", to be avoided. [3]