enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese adjectives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_adjectives

    Chinese adjectives (simplified Chinese: 形容词; traditional Chinese: 形容詞; pinyin: xíngróngcí) differ from adjectives in English in that they can be used as verbs [1] (for example 天 黑 了; tiān hēi le; lit. "sky black perfective") and thus linguists sometimes prefer to use the terms static or stative verb to describe them.

  3. List of Chinese classifiers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_classifiers

    In the tables, the first two columns contain the Chinese characters representing the classifier, in traditional and simplified versions when they differ. The next four columns give pronunciations in Standard (Mandarin) Chinese, using pinyin; Cantonese, in Jyutping and Yale, respectively; and Minnan (Taiwan). The last column gives the classifier ...

  4. 125 Maybe-Kinda Cringey but Extremely Cute Nicknames to Call ...

    www.aol.com/lifestyle/90-adorbs-nicknames-call...

    If this sounds like you, don’t panic! Give yourself permission to be a big ‘ol softy and lean into the cringe. Being in love (or like, or lust!) is supposed to be fun. Plus, IDK about you, but ...

  5. Mandarin Chinese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

    The Chinese word for bird "niǎo"(鸟) was pronounced as "diǎo" in ancient times, which rhymes with (屌) meaning penis or sexual organ. [15] It also sounds the same as "penis" in several Chinese dialects. Thus, bird is often associated with 'fuck', 'penis' or 'nonsense': wǒ niǎo nǐ (Chinese: 我鳥你) = I give a shit about you (Beijing ...

  6. List of diminutives by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_diminutives_by...

    Diminutives in Chinese are typically formed in one of three ways: by repetition or by the addition of a "cute" prefix or suffix. Chinese given names are usually one or two characters in length. The single character or the second of the two characters can be doubled to make it sound cuter.

  7. Cantonese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_profanity

    Gau (Traditional Chinese: 㞗 or 𨳊 or 鳩; Jyutping: gau1, but more commonly written as 尻 (haau1) or 鳩 (gou1) despite different pronunciations, [5] is a vulgar Cantonese word which literally means erected cock or cocky. [1] The phrase 戇𨳊 ngong6 gau1 is an adjective that may be loosely translated as a "dumbass". [6]

  8. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    (n. or usu. adj.) (part of) a town where commuters live, usually dormitory town (US: bedroom or bedroom community) (n.) large sleeping-room with many beds,*typically in a boarding school ("a sleeping dormitory"; usu. abbreviated to dorm) building with many small private rooms, as for housing the students of a college (UK: hall(s) of residence ...

  9. Homophonic puns in Standard Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homophonic_puns_in...

    Many Chinese take great delight in using the large amount of homophones in the language to form puns, and they have become an important component of Chinese culture. [3] In Chinese, homophones are used for a variety of purposes from rhetoric and poetry to advertisement and humor, and are also common in Chinese loans , for example phono-semantic ...