Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Book of Jasher – the name of a lost book mentioned several times in the Bible, which was subject to at least two high-profile forgeries in the 18th and 19th century. [2] [3] Gospel of Josephus – 1927 forgery attributed to Jewish historian Flavius Josephus, actually created by Italian writer Luigi Moccia to raise publicity for one of his ...
The library holds a substantial number of photographic copies of Ethiopian manuscripts. [54] HMML is the home for the Ethiopian Manuscript Microfilm Library (EMML), a collection that preserves microfilms of 8,000 Ethiopian manuscripts—the largest in the world—photographed throughout Ethiopia during the 1970 and 1980s. [55]
Since then, there have been other translations of the whole Bible in Amharic, mostly by the Ethiopian Bible Society, but his is the first. According to Ullendorff, "Abu Rumi's version, with some changes and amendments, held sway until the Emperor Haile Sellassie I ordered a new translation of the entire Bible which appeared in 1960/1 ...
In 1976, proclamation No. 50/76 gave the library the legal right to collect three copies of every material published in the country. [citation needed] In 1999, the library was reestablished by proclamation no. 179.1999 as a national institution, which resulted in structural changes and the mission to be one of the top five national libraries and archives in Africa by 2020. [2]
Assefa, Daniel. "The Biblical Canon of the Ethiopian Orthodox Tawāhǝdo Church (EOTC)." The Oxford Handbook of the Bible in Orthodox Christianity (2022): 211 ff; Covenant Christian Coalition. 2022.The Complete 54-Book Apocrypha: 2022 Edition With the Deuterocanon, 1-3 Enoch, Giants, Jasher, Jubilees, Pseudepigrapha, & the Apostolic Fathers ...
Afterwards, he emailed me a document entitled Ethiopian Orthodox Old Testament, with the following cover note: I have just got back from the Bible Society of Ethiopia. In looking on the Internet I have found a lot of false information about the Ethiopian canon which mention broad and narrow canons.
In 1962, a new Amharic translation from Ge'ez was printed, again with the patronage of the Emperor. The preface by Emperor Haile Selassie I is dated "1955" (), and the 31st year of his reign (i.e. AD 1962 in the Gregorian Calendar), [10] and states that it was translated by the Bible Committee he convened between AD 1947 and 1952, "realizing that there ought to be a revision from the original ...
The IES Library collects in the field of Ethiopian Studies (in the humanities and social sciences) [1] and also preserves Ethiopian manuscripts. Its Woldämäskäl Memorial Research Center holds most of the Institute's rare publications and manuscripts in Ge’ez, Amharic, Oromiffa, Tigrinya, and other Ethiopian languages.