Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English-language menu featuring mock Spanish. Mock Spanish is a loaded term used to describe a variety of Spanish-inspired phrases used by speakers of English.The term "mock Spanish" has been used by anthropologist-linguist Jane H. Hill of the University of Arizona, most recognizably in relation to the catchphrase, "Hasta la vista, baby", from the film, Terminator 2: Judgment Day. [1]
no one (also no-one), nobody – No one/Nobody thinks that you are mean. everyone, everybody – Everyone/Everybody has a cup of coffee. Universal distributive: each – "From each according to his ability, to each according to his needs". someone, somebody – Someone/Somebody usually fixes that. one - One gets lost without a map.
New Mexican Spanish (Spanish: español neomexicano) refers to the varieties of Spanish spoken in the United States in New Mexico and southern Colorado.It includes an endangered [1] traditional indigenous dialect spoken generally by Oasisamerican peoples and Hispano—descendants, who live mostly in New Mexico, southern Colorado, in Pueblos, Jicarilla, Mescalero, the Navajo Nation, and in other ...
To give some examples, intonation patterns differ between Peninsular and Mexican Spanish, and also between northern Mexican Spanish and accents of the center and south of the country. Argentine Spanish is also characterized by its unique intonation patterns which are supposed to be influenced by the languages of Italy , particularly Neapolitan .
In an English-speaking environment, Spanish-named people sometimes hyphenate their surnames to avoid Anglophone confusion or to fill in forms with only one space provided for the last name: [14] for example, U.S. Representative Alexandria Ocasio-Cortez, who is of Puerto Rican heritage, is named "Ocasio-Cortez" because her parents' surnames are ...
In Spanish, the words sí 'yes' and no 'no' are unambiguously classified as adverbs: serving as answers to questions and also modifying verbs. The affirmative sí can replace the verb after a negation ( Yo no tengo coche, pero él sí = I don't own a car, but he does ) or intensify it ( I don't believe he owns a car.
He fears no authority because there are few consequences for breaking the law here. Sebastian Zapeta-Calil was revealed to be a Guatemalan migrant who had illegally re-entered the country after ...
An example of this lexical phenomenon in Spanglish is the emergence of new verbs when the productive Spanish verb-making suffix -ear is attached to an English verb. For example, the Spanish verb for "to eat lunch" (almorzar in standard Spanish) becomes lonchear (occasionally lunchear).