Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The music video for "Boombayah" was directed by Seo Hyun-seung, [12] who had previously directed the music videos for "I Am the Best" by 2NE1 and "Fantastic Baby" by Big Bang. The video was released on Blackpink's official YouTube channel on August 8, 2016. [13] [14] As of December 2022, the video has surpassed 1.5 billion views. [15] [16]
Otaku slang (6 P) Pages in category "Japanese slang" The following 10 pages are in this category, out of 10 total. This list may not reflect recent changes. B.
In South Korea, Japanese popular culture was banned in 1990s. However, at the time, "Endless Rain" became a hit song on the gilboard charts ( streetboard charts ) by the street vendors, and very large numbers of Korean people knew this song, as the street vendors persistently played this song from their boomboxes everywhere.
Current Billboard logo. List of K-pop songs on the Billboard Japan Hot 100 is a compilation of weekly chart information for K-pop music published on the Billboard Japan Hot 100 chart by the Billboard charts, and reported on by Billboard K-Town, an online Billboard column. This is a list of K-pop songs and singles, and songs performed by K-pop artists, on the Billboard chart. More song chart ...
"DNA" has been characterized as an upbeat EDM and pop song. [17] [20] Some music journalists have noted elements of soft rock, hip hop and turbo-pop.[21] [22] [23] In terms of musical notation, the song is composed in the key of C♯ minor, with a tempo of 130 beats per minute, and runs for 3:43. [24]
The album's international success won the group their first award in Japan, the Bess Buzz Asia in Korea award at the MTV Video Music Awards Japan. [ 44 ] In November 2006, TVXQ returned to Japan to release their eighth Japanese single, "Miss You / 'O'-Sei-Han-Gō" ( miss you / 'O'‐正・反・合 ) , which became TVXQ's first top three single ...
Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...