Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Māori writer Hare Hongi (Henry Stowell) used macrons in his Maori-English Tutor and Vade Mecum of 1911, [98] as does Sir Āpirana Ngata (albeit inconsistently) in his Maori Grammar and Conversation (7th printing 1953). Once the Māori language was taught in universities in the 1960s, vowel-length marking was made systematic.
It also established the Māori Language Commission, initially called Te Komihana Mo Te Reo Maori, to promote the language and provide advice on it. The law was enacted as the Maori Language Act 1987 and originally written without macrons. The 1987 act was repealed by section 48 of the Māori Language Act 2016. However, there were no major ...
The culture of New Zealand is a synthesis of indigenous Māori, colonial British, and other cultural influences.The country's earliest inhabitants brought with them customs and language from Polynesia, and during the centuries of isolation, developed their own Māori and Moriori cultures.
The English and Maori versions of the treaty contain key differences, complicating its application and interpretation, some observers say. To address this, over the last 50 years, lawmakers ...
The Māori language of the indigenous Māori people has been an official language by statute since 1987, with rights and obligations to use it defined by the Maori Language Act 1987. [24] It can, for example, be used in legal settings, such as in court, but proceedings are recorded in only in English, unless private arrangements are made and ...
Production has begun on “Tangata Pai,” a Warner Bros. Discovery-backed drama that claims to be the first primetime series in which 30% of the dialog will be in the Maori language. The eight ...
New Zealand’s central bank chief defended its use of the Maori language in official communications on Wednesday, as the country’s new centre-right government looks to roll back the use of the ...
The Māori language revival is a movement to promote, reinforce and strengthen the use of the Māori language (te reo Māori).Primarily in New Zealand, but also in places with large numbers of expatriate New Zealanders (such as London and Melbourne), the movement aims to increase the use of Māori in the home, in education, government, and business.