Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.
This is a list of words, terms, concepts, and slogans that have been or are used by the German military. Ranks and translations of nicknames for vehicles are included. Also included are some general terms from the German language found frequently in military jargon.
A A&TWF – Acquisition and technology work force a – Army AA – Assembly area AA – Anti-aircraft AA – Aegis ashore AAA – Anti-aircraft artillery "Triple A" AAAV – Advanced Amphibious Assault Vehicle AAC – Army Air Corps AAD – Armored amphibious dozer AADC – Area air defense commander AAE – Army acquisition executive AAG – Anti-aircraft gun AAK – Appliqué armor kit (US ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
If the English article already exists (but a translation would be useful because the article in the other language is of higher quality, or includes additional information): simply place a translation template from the category Category:Expand by language Wikipedia templates on the English article page.
Sinhala dialects are the various minor variations of Sinhalese language which are based on the locale (within Island of Sri Lanka) and the social classes and social groups (e.g. university students). Most of the slang are common across all dialects.
A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterisation of the Germans as barbarians with no respect for civilisation and humanitarian values having ...
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...