Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings is a 20th century English translation of the meanings of Qur'an authored by four Turkish Sunni scholars. The translation is written in modern English, and contains more than 800 explanatory notes, makes the Scripture easier to understand.
A digital Quran is a text of the Qur'an processed or distributed as an electronic text, or more specifically to an electronic device dedicated to displaying the text of the Qur'an and playing digital recordings of Qur'an readings.
The translation comes with interpretation and exposition on the meaning of Qur'anic verses in conjunction with Asbab al-Nuzul (the reasons for revelation or the circumstances of revelation) with extensive notes of explanation borrowed from various authoritative sources on the tafsir of the Qur'an. [2] As Fethullah Gülen notes in his foreword ...
Online Quran Project includes the Qur'an translation by Kanzul Iman (Farid ul Haque). Al Quran Kanzul Eman at Alahazrat.net; Al Quran Kanzul Eman (Noorul Irfan & Khazain ul Irfan) at Rehmani.net; Urdu Translation of Quran from Kanzul Iman with Tafseer; English Translation of Quran from Kanzul Iman with Tafseer
The Meaning of The Glorious Koran; An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, First Edition (1930). Quran Explorer Online Quran software with default set to Pickthall's translation and audio in English. Al-Quran project includes the Quran translation, "The Meaning of the Glorious Koran", by Marmaduke Pickthall.
Online version PDF version * De Heilige Qoer-an: Dutch: Netherlands; Flanders, Belgium: 1934 Muhammad Ali: PDF version Archived 2022-01-19 at the Wayback Machine: 7 De Heilige Qor'aan - met Nederlandse vertaling [39] [2] Dutch — 1953 Online Archived 2017-07-07 at the Wayback Machine: 8 The Holy Quran - Arabic Text and English translation [40 ...
The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by Islam's most conservative adherents. [1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasim in Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations.
The Quranic Literacy Institute was established to translate sacred Islamic texts from Arabic to English and to publish the translated versions. Their “Quran Project” was intended to create “an entirely new translation of the Quran based on a careful and scholarly review and analysis of every single word of its more than 6200 verses.” [2]